• so
    pnb pnt | [ Ing ]
    1:
    upang, hal “so as to visit him”
    2:
    a kayâ, hal “So we invited her.” 3 b kapagka, hal “If so needed.”
  • Ra, (ar ey)
    symbol | Kem | [ Ing ]
  • re-
    pnl | [ Esp Ing ]
    :
    pambuo ng pang-ngalan, pandiwa, o pang-abay na ka-raniwang makikita sa mga hiram na salita mula sa Latin at nangangahu-lugang a “muli” o “muli at muli” at nagpapahiwatig ng pag-uulit, hal re-type b “likod o patalikod” at nagpa-pahiwatig ng patalikod na galaw o pagtalikod, hal retrace
  • so
    pnh | [ Ing ]
    :
    ganiyon, hal “He is a friend and he will remain so.”
  • so
    pnr | [ Ing ]
    1:
    totoo, hal “is that so?”
    2:
    ayós; nása ayos, hal “Everything must be just so.”
  • Te, (tí i)
    symbol | Kem | [ Ing ]
  • So!
    pdd
    1:
    pambugaw ng mga manok
    2:
    [Ing] A, kayâ pala!
  • so
    pnb | [ Ing ]
    :
    labis1 hal “so late”.
  • re (rey, ri)
    png | Mus | [ Ing ]
    1:
    pantig na ginagamit para sa pangalawang tono sa eskalang diyatoniko
    2:
    tonong D
  • re (ri)
    pnt | Bat Kom | [ Lat res ]
    1:
    sa kaso ng
    2:
    may kaugnayan sa
  • Re, (ar i)
    symbol | Kem | [ Ing ]
  • mens re (ménz rey)
    png | [ Lat ]
    :
    masa-mâng intensiyon o layunin
  • Te Deum (ti dyum)
    png | [ Lat ]
    1:
    a himno na nagsisimula sa Te Deum laudamus, nangangahulugang “Pinupuri ka namin, O Diyos,” inaawit kapag may natatanging okasyon gaya ng pasasalamat b musika para dito
    2:
    pahayag o bula-las ng pasasalamat.
  • wear and te (wir énd tir)
    png | [ Ing ]
    :
    pagkasirà sanhi ng paulit-ulit na paggamit